Literature Without Borders
Основные языки издательского проекта — русский, латышский и английский. Это значит, что книги настоящего проекта используют один из них или как язык оригинала, или как язык перевода. Издательство работает, главным образом, с современной поэзией и неформатной, уклоняющейся от мэйнстримного нарратива, короткой прозой. Это компактные издания без внешних излишеств, выходящие ограниченным тиражом и распространяемые в странах Балтии, в Украине, в других постсоветских государствах.