Участники:
Ольга Соколова – переводчик книги «Ярость», лингвист, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН, лауреат Национальной премии им. Э. Пальярани (в категории: перевод итальянской поэзии).
27 марта, 19:30
«Порядок слов» на Фонтанке, 15
24 ноября в 19:30 в Порядке слов состоится творческий вечер Маргариты Меклиной.
Маргарита Меклина — лауреат Премии Андрея Белого (2003) и член жюри Премии Андрея Белого (2016), победитель конкурсов «Русская Премия» (2008) и «Вольный стрелок» (за книгу «Год на право переписки», написанную вместе с Аркадием Драгомощенко), финалист конкурсов «НОС» (2014), «Нонконформизм-2013» и «Нонконформизм-2016». Ее проза прозвучит в музыкальном сопровождении Майи Эллиот, импровизатора, композитора, пианиста и бывшего участника андерграундной британской группы «Сurrent 93». Концертная пианистка по образованию, мисс Эллиот участвовала в музыкальной интерпретации произведений Антонена Арто и аккомпанировала таким известным певцам как Марк Алмонд и Энони, солистка группы «Anthony and the Johnsons».

23 ноября в 19:30 Илья Утехин продолжит кинолекторий «Визуальная антропология»
показом документального фильма «Reassemblage» режиссера Trinh T.
Minh-ha (1982, 40 мин.). «Пересобирая заново» — первый фильм
вьетнамско-американского режиссера, которая также известна как
композитор и автор трудов в области феминизма и пост-колониальной
теории. Материалы к фильму сняты в Сенегале, во время трехлетней полевой
этнографической работы в области гендерных исследований. Монтаж,
несинхронный звук и закадровый голос автора поначалу оставляют зрителя в
недоумении, но так, кажется, и было задумано: это не просто
киноавангард, а своеобразная деконструкция западного «этнографического»
взгляда.
Фильм будет показан в оригинальной версии: на английском языке и английскими субтитрами.
20 ноября в 19:30 Алексей Гусев покажет картину «Женщина из порта» Аркадия Бойтлера в цикле Невиданное кино.
«Женщина из порта» Аркадия Бойтлера — фильм не только невиданный, но и легендарный. Не значащийся ни в одной из официальных «историй кино», в Мексике он считается точкой отсчёта для местного «золотого века». Впрочем, его автор легендарен едва ли менее: друг Эйзенштейна и Фриды Кало, актёр «Летучей мыши» и ведущий комик ханжонковской студии, снимавший свои фильмы в России, Германии, Чили и Мексике, Бойтлер — один из символов той космополитической культуры, что в эпоху между мировыми войнами обильно порождала самые невероятные шедевры в самых неожиданных уголках цивилизации. И «Женщина из порта» — как раз один из них.
19 ноября в 19:30 в Порядке слов состоится презентация поэтической книги Станиславы Могилёвой «Обратный порядок» (СПб.: MRP, 2016).
Станислава Могилёва — поэтесса. Родилась в 1983 году в Норильске. Публиковалась в журнале «Воздух», «Волга», в сетевом журнале TextOnly, на портале «Полутона». Участник Фестиваля свободного стиха (2015, 2016) и Фестиваля новых поэтов (2016). Живёт в Санкт-Петербурге.
«Стихи Станиславы Могилёвой очень современны, самобытны и самодостаточны в том смысле, что состоят из идеально соответствующих друг другу „голоса“ и „архитектуры“, пространства, в котором голос резонирует сильно и внятно. Каждое стихотворение — зафиксированный случай особой, возвышенной (по сути, гимнической) внутренней речи; своего рода гулкого ветра, каждый раз размеченного словами, сопровождённого контуром лирического сюжета — но явно обгонящего и слова, и сюжет».
Василий Бородин о книге «Обратный порядок»
«Эти стихи отличаются афористичностью, а также артикуляцией, не ведущей к замкнутости предметов, попадающих в сферу её напряжённости: мир как плодотворное пересечение полей борьбы и блаженства предельно открыт и светоносен».
Алексей Порвин (из вступительнойстатьи к публикации на TextOnly)
19 ноября в 17.00 в Порядке слов состоится презентация книги Люка Дарденна «За спинами наших картин» (Rosebud Publ., 2016). Представят книгу главред издательства Rosebud Виктор Зацепин и кинокритик, редактор журнала «Сеанс» Алексей Артамонов. В рамках презентации будут показаны фрагменты ранних документальных картин братьев Дарденн. Фильмы будут демонстрироваться на французском языке с английскими субтитрами.
Бельгийский режиссер Люк Дарденн в своем дневнике, охватывающем 24 года работы в кино (с 1991 по 2014 год) шаг за шагом раскрывает этапы работы над картинами, которые стали современной классикой и отмечены множеством фестивальных наград — в том числе, двумя Пальмовыми ветвями и Гран-при в Каннах. Идея каждого фильма рождается в постоянном диалоге с братом — Жан-Пьером Дарденном, проходит проверку на прочность в кропотливой работе над сценарием, но многие важные решения братья находят только на съемочной площадке. В своих картинах Дарденны объединяют опыт независимого кино с психологической глубиной классического романа и современной европейской философией. Настоящее издание сопровождено вступительной статьей Антона Долина о художественной вселенной братьев Дарденн и заключительным интервью, взятом в 2016 году.
«В 1999-м в Каннах братья Дарденны произвели тихую революцию. Почему тихую? На другую они не способны. Насилие, даже если речь идет о контркультурной трансгрессии, не для них, не про них. Они и сами — тишайшие, родом из постиндустриальной провинциальной Валлонии, незаметные экс-документалисты, вдруг обошедшие всех супергероев (в том году в конкурсе были Дэвид Линч, Джим Джармуш, Такеси Китано, Чень Кайге, Педро Альмодовар, Леос Каракс, Питер Гринуэй, Александр Сокуров и т.д.) в борьбе за „Золотую пальмовую ветвь“. Этот приз за драму „Розетта“ Дарденнам присудил возглавлявший жюри Дэвид Кроненберг. С его подачи Дарденны увели современное кино с поля эстетических игр туда, где важнее этика; не форма, но суть. Начался кинематограф XXI века, и братья стали его пророками» (Антон Долин).
18 ноября в 19.30 в Порядке слов состоится презентация книги «Новая молодежь». Книгу представляют Кирилл Медведев и Анжела Феличи. Встреча пройдет в рамках проекта «Пьер Паоло Пазолини: поэзия и политика».
Пьер Паоло Пазолини признавался, что его первая любовь — поэзия. Кинематограф был уже после и стал еще одним выразительным средством, еще одним языком творчества. Фриульский — язык матери Пазолини и его малой родины, он дал поэту возможность выразить самое личное и одновременно говорить «от лица тех, кто не имел собственного голоса». Пазолини писал на фриульском, преподавал его и даже открыл Академию фриульского языка в Казарсе. Язык стал для него способом уйти как от официального итальянского языка, так и от официальной идеологии.
Проект «Пьер Паоло Пазолини: поэзия и политика» посвящен связи языка литературы, языка кино и языка политики в творчестве Пазолини. В рамках проекта в Москве и Санкт-Петербург пройдут специальные показы фильма «12 декабря» и презентация сборника «Новая молодежь».
«Новая молодежь» — сборник фриульской поэзии Пьера Паоло Пазолини. Фриульский — язык первых эстетических, сексуальных и политических переживаний Пьера Паоло Пазолини, язык его первых поэтических книг. Из страсти к этому языку, из его творческого освоения и рефлексии над его судьбой родилось все разнообразие форм жизни, мысли, искусства и политики, которые Пазолини до самой смерти стремился противопоставить неокапиталистическому потребительству и стандартизации. В сборник вошли самые разные образцы фриулоязычной поэзии великого режиссера — от первых опытов до последнего стихотворения, написанного незадолго до гибели, а также статьи специалистов и комментарии.
Составление книги и перевод — Кирилл Медведев, при содействии Анжелы Феличи.
Анжела Феличе — директор центра Пазолини в Казарсе;
Кирилл Медведев — поэт, переводчик, основатель «Свободного марксистского издательства», лауреат премии Андрея Белого.
17 ноября в 20.30 (киноцентр «Родина») - пециальный показ «12 декабря»с / 12 dicembre. Пьер Паоло Пазолини, Джованни Бонфанти, 1972, 104 мин.
«12 декабря» — расследование Пазолини теракта 12 декабря 1969. В этот день в Милане произошел взрыв, унесший жизни 17 человек. В преступлении обвинили леворадикальную организацию Lotta continua («Борьба продолжается»). Анархист Джузеппе Пинелли был арестован и погиб в ходе допроса с пристрастием.
Lotta continua решила сделать протестный фильм, эту идею поддержал Пазолини. Он нашел финансирование и принял участие в съемках вместе с Джованни Бонфанти. Имя Пазолини в титрах в качестве режиссера не указано, однако в недавно обнаруженном интервью он рассказывает, что работал на фильме, монтировал его, но по советам юристов решил не ставить имя в тирах, потому что это грозило арестом. Премьера картины прошла на Берлинском международном кинофестивале.
Организаторы: журнал «Сеанс», проект «Кино в городе. Петербургская синематека», «Свободное марксистское издательство», Итальянский институт культуры в Москве и Итальянский институт культуры в Петербурге.
16 ноября в 19.30 в Порядке слов Александр Смулянский прочтет лекцию состоится встреча семинара «Лакан-ликбез» на тему «Современный женский субъект: истерия и обсессия»
Историческое начало психоанализа прочно связывает истерическое с женским и одновременно женское с истерическим. Со временем в аналитических предпосылках складывается «гендерная» симптоматологическая гипотеза, в котором женская сторона субъективации условно помечена знаком истериии, тогда как мужская соотносится с навязчивым симптомом. Существующая критика этого распределения чаще всего носит эмпирический характер и указывает на встречающиеся с обеих сторон исключения. В то же время существует возможность полновесного теоретического сомнения в этом различии, открывающаяся со стороны анализа женского фантазма, активизирующегося вместе с материнством. Данный фантазм показывает, что женская навязчивость является не эксцессом, а одним из магистральных путей, по которому желание женщины на определенных этапах ее жизни обречено следовать.
15 ноября в 19:30 в Порядке слов состоится поэтический вечер Николая Звягинцева «Стихи для Максима».
«Это событие в день рождения моего сына и посвящено ему, как и будущая книга. Мы редко встречаемся. В Петербурге были, неоднократно; увы, в разное время. А сам город для обоих знаковый и любимый.
В одном девяносто холодном апреле, когда уже было известно, что Максим будет, я стоял на старом Сенном рынке и торговал кошками. Ну приехали мы в Питер, а там у хозяйки сразу две кошечки стали мамами, куда деваться. Десять котят, двое было у меня. Один, Чубайс, рыжий был, поэтому его сразу купили, а со вторым (я его звал Пух) мы часа три простояли, пока он не ушёл в надежные руки. Вот, собственно, и всё, что я сделал для этого города. Вру: первую свою книжку хотел назвать „Стихи о Москве и Санкт-Петербурге“. Но — пересилила Москва».
Николай Звягинцев — поэт. Окончил Московский архитектурный институт. Занимается графическим дизайном в сфере рекламы. Автор шести стихотворных книг. Стихи переведены на английский, французский, испанский, итальянский и украинский языки. Шорт-лист Премии Андрея Белого (2008); стипендия Фонда памяти Иосифа Бродского (2009), премия «Московский счет 2013». Живёт в Москве.
«Поэзия Звягинцева видится мне огромной многомерной голограммой, пульсирующие фрагменты которой (отражающие, как велено, полноту целого) он год за годом регулярно достаёт, словно фокусник кролика, из какого-то параллельного шляпообразного, судя по всему, пространства...
Если же пытаться дать максимально сжатое и не столь метафорическое определение основному формальному методу Н.З., огласим уже звучавшее когда-то определение: лингвосемантический калейдоскоп... Через каждую одну-полторы строки в этих стихах, при внешней строго ритмизованной канве, происходят изломы, сдвиги одновременно в нескольких измерениях. Сдвиг драматургический, синтаксический, пространственный, темпоральный — в плане алогической смены времён глаголов и в плане резкой смены хронологических масштабов. Наконец, пресловутое «совмещение пространства со временем»: Лето едет, как колготы, вдоль Серебряного бора!" (Игорь Сид о Звягинцеве)
«Выпуклость образов, каждый из которых находится в центре внимания, напоминает изображение в обратной перспективе, увеличивающей объект при удалении от него. „Оптика слезящихся глаз“ преломляет объекты, делая детали предельно выпуклыми, заслоняющими целое. Наверное, только таким и может быть зрение любви... Зрение, присущее детским рисункам и в то же время — средневековым церковным росписям, иконе».
(«Воздух», № 2, 2010).

«ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПОСЛЕ ОФИЦИАЛЬНОГО ВВЕДЕНИЯ ПОРОШКОВЫХ ТЕЛ»
В ходе презентации будет описана ситуация после официального введения порошковых тел, представлены все необходимые юридические документы, на основе которых будет возможно установление «личности», оглашены принципы, согласно которым будет осуществляться цифровой труд, а также обнародованы документы, регламентирующие безопасность рассеянных граждан. Отдельное внимание будет уделено мерам наказания в ситуации насилия. Будут прочитаны фрагменты из книги, непосредственно касающиеся производства и дальнейшей жизни порошковых тел, к ним будет дан развернутый комментарий в виде текстов и схем.
В презентации участвуют:
Евгения Суслова, Никита Сафонов, Дмитрий Жуков
11 ноября в 19.00 в Порядке слов психолог (гештальт-терапевт) Леонид Цой проведет беседу о взаимоотношениях современного искусства и психотерапии, их точках соприкосновения, территориальных спорах и взаимопроникновении.
Встреча будет продолжанием цикла «Психология с человеческим лицом», который мы запустили в начале этого года.
Подробности — скоро...