Книга театрального критика, театроведа, редактора «Петербургского театрального журнала» Евгении Тропп посвящена увлекательному сюжету — длящемуся более ста лет роману русского театра и героической комедии Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Переводы на русский язык и сценические интерпретации этой французской пьесы особым образом отражают реалии и проблемы российской жизни. Способность пьесы Ростана вступать в диалог с различными театральными эпохами — неоспоримое свидетельство ее художественного потенциала. Из неоромантической «однодневки» «Сирано де Бержерак» превратился в признанную классику. Как и почему это произошло — на этот вопрос отвечает книга, исследующая необычный маршрут французской пьесы в русском театре.