Публикуется новый русский перевод эпистолярного романа Жермены де Сталь (1766-1817) «Дельфина», увидевшего свет в 1802 году. Роман был высоко оценен современниками не только во Франции, но и во всей Европе, включая Россию.
Роман «Дельфина» изображает высшее французское общество 1790-1792 годов, к которому и принадлежит главная героиня. Современники писательницы в самых восторженных выражениях восхваляли поэтические способности автора. Роман дает серьезную и достоверную характеристику высшему аристократическому обществу Франции. Правдивые и захватывающие интриги, описанные автором, красноречиво и ярко иллюстрируют эту эпоху. Интриги, сплетни и лицемерие, столь распространенные в высшем свете, неминуемо погубят человека, позволившего себе не считаться с общественным мнением. Тем трагичнее представляется судьба главной героини «Дельфины» - женщины, живущей по законам внутренней духовной морали, чувств и движений сердца. Женщины, отдавшей свою любовь человеку, пропитанному светскими предрассудками и неспособному понять всю глубину чувств, раскрывающихся в истинной любви.
Писательница обращается непосредственно к жизненному опыту: все ее сюжеты и коллизии взяты из реальной эпохи, психологическая перспектива развития характеров героев соблюдается с достаточной точностью, что позволяет считать это произведение психологическим романом. Заявленная в романе тема борьбы неординарной личности с общественными предрассудками, дерзкий подъем духа и откровенно обличительный характер произведения выводит Жермену де Сталь на позиции нового романтического мировоззрения, которое сохраняет свою актуальность и в наше время.