Участники:
Ольга Соколова – переводчик книги «Ярость», лингвист, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН, лауреат Национальной премии им. Э. Пальярани (в категории: перевод итальянской поэзии).
27 марта, 19:30
«Порядок слов» на Фонтанке, 15
27 февраля в 19:30 в Порядке слов на Фонтанке в рамках постоянного цикла «Лакан-ликбез» Александр Смулянский прочтет лекцию «Acting out и его материнский источник».
Лакан вводит понятие acting out для имеющих бессознательный источник действий, которые являются ответом субъекта на то, что воспринимается им как провокация, проверка другим его собственного желания на прочность. Спектр спровоцированных таким образом действий очень обширен и включает в себя целый сонм проявлений — от определенным образом символически нагруженных физиологических актов до влиятельных политических решений. Тем не менее, остается неопределенным механизм, при помощи которых субъект знакомится с возможностями acting out’a и начинает к нему прибегать. В лекции раскрывается связь между формированием отреагирования по типу acting out и следствиями речи, которую в пространстве слышимости ребенка располагает мать.
26 февраля в 19:30 приглашаем в Порядок слов на Фонтанке на презентацию книги Велимира Хлебникова «Время — мера мира» (СПб.: Лимбус Пресс, 2018. 592 с.; составление, вступ. статья и примечания А. Мирзаева), предпрезентацию Венка Велимиру и показ видеофрагментов спектакля театра «Лесной дом», посвященного В. В. Хлебникову. Ведущий — Арсен Мирзаев.
В программе:
— Представление книги, продолжение Разговора о нахлебниках «нахлебников Хлебникова», начатого 30.01.18 на 1-ой ВХ-презентации в Доме Матюшина;
— Презентация полной версии Венка Велимиру (краткий вариант Венка выходил в 2005 г. в изд-ве «Вита Нова»), включенной в готовящийся к изданию в серии Pro et contra двухтомник «Велимир Хлебников в русской и мировой культуре ХХ-ХХI веков» (изд-во РХГА). Будут озвучены стихотворные посвящения Будетлянину, написанные известными поэтами, ушедшими из жизни в ХХ—ХХI вв. (Л. Аронзоном, Н. Ладыгиной, А. Кондратовым, А. Хвостенко, Г. Айги, А. Альчук, В. Филипповым, Р. Мандельштамом, Д. Авалиани и др.). Со своими «хлебниковскими» текстами выступят и ныне живущие авторы: А. Горбунова, Д. Григорьев, А. Мирзаев, И. Чудасов, Б. Шифрин и другие;
— Видеофрагменты спектакля театра «Лесной Дом» (руководитель Ольга Сорокина) «Буква три», в котором используются «Слово о Эль» В. Хлебникова и манифест «Пощечина общественному вкусу».
Книга «Время — мера мира» издана издана к 95-летию со дня смерти Велимира Хлебникова и посвящается памяти Софии Старкиной. В данный том включены статьи, манифесты, воззвания и другие нежанровые тексты автора, которые отдельным изданием выходят впервые. Завершают книгу «Основные даты жизни и творчества В. В. Хлебникова» — хронология, составленная Софией Старкиной (1965–2014), одним из ведущих мировых велимироведов.
Велимир (Виктор Владимирович) Хлебников (1985–1922) — один из крупнейших представителей русского и мирового авангарда первой трети ХХ века. Хлебников создавал не только стихотворения, поэмы, пьесы, рассказы, сверхповести (новый жанр, введенный им в литературу), но и опередившие свое время научные теории. Он владел даром предвидения, открыл «законы времени», создал грандиозные и загадочные Доски Судьбы.
25 февраля в 19:30 в Порядке слов в цикле Невиданное кино Алексей
Гусев покажет фильм Сэма Вуда «Стамбульская миссия» (1934).
Голливудское кино тоже бывает невиданным, — особенно то, что было снято в первой половине 30-х. Марлен Дитрих в 31-ом и Грета Гарбо в 32-ом дали безупречный ответ на вечный голливудский вопрос: как обосновать саму возможность присутствия таких неземных созданий, как кинозвёзды, в сколько-нибудь земном сюжете? Ответ прост: тут они — шпионки. В 1934-ом ещё одна звезда, Мирна Лой, наделённая не менее немыслимой внешностью, подхватывает ту же эстафету и впервые воплощает на экране легендарную Мадемуазель Доктор. Возможно, «Стамбульская миссия» Сэма Вуда — не бог весть какой образец шпионского жанра. Однако киногения звезды не просто с лихвой искупает скучноватое прилежание режиссуры, но становится подлинным сюжетом фильма, гарантируя изображению пластическое совершенство, зрителям же — эйфорию прикосновения к невозможному. Ибо когда речь заходит о лице Мирны Лой, «невозможное» — самый точный из эпитетов.
23 февраля в 19:30 Владимир Беляев представит свою новую поэтическую книгу «Ничего не объясняющие фрагменты прекрасного», которая вышла в издательстве «Новое литературное обозрение» в 2017 году.
Владимир Беляев, поэт, акционист, автор трех поэтических книг, лауреат премии «Дебют» (2015 г.) в номинации «Поэзия», стихи публиковались в журналах «Воздух», «Новый мир», «Арион», «Знамя» и др., организатор ландшафтного поэтического фестиваля «Пушкинские лаборатории».
«В занозистом канцелярите и немного „севшем“ голосе заявляет себя какая-то новая чувствительность. Но очень важно, что новые свойства стихов В. Беляева знают свое место в хронологическом строю, и это дает стиху какой-то сопроводительный гул — эхо разговора с невидимыми собеседниками.» (Михаил Айзенберг)
«Предметный мир и речевой обиход (послевоенный, переходящий в позднесоветский, а потом вступающий в особое постсоветское волшебное одичание и полузабытье) у В. Беляева наполнены сильной тревогой и напряжением инобытийной непредсказуемости; эта поэзия, как древний и дикий врач, идет в эту неизвестность на выручку всему, что ей встретится на пути.» (Василий Бородин)
23 февраля в 12:00 в Порядке слов на Фонтанке самый важный бельгийский режиссер наших дней, Жако ван Дормель, представит свой фильм «Тото-герой».
Когда-то он был клоуном, ставил цирковые номера и детские спектакли, а потом (в 34 года!) снял свой первый полнометражный фильм «Тото-герой» (Германия, Франция, Бельгия, 1991), за который получил приз «Золотая камера» на Каннском кинофестивале. Фильм про любовь к кино. Фильм про детство как образ жизни.
В горящем родильном отделении больницы мечется мать, не знающая точно, кто ее ребенок. Она тянет руки к одному, но кричит младенец рядом, и она спасает из огня его. А главный герой фильма Тома утверждает, что помнит этот пожар и языки пламени, он уверен, что его тогда перепутали с соседским мальчиком Альфредом. Тото считает себя неудачником именно потому, что его перепутали в роддоме, а он хотел стать героем — секретным агентом.
Кроме того, в кинотеатре «Каро 7 Лиговъ» будут показаны ещё три фильма ван Дормеля: «День восьмой», «Господин Никто» и «Новейший завет». Здесь — расписание показов.
22 февраля в 19:30 в Порядке слов в рамках цикла Словарный запас состоится презентация новых переводов двух книг известного итальянского философа Джорджо Агамбена «Оставшееся время» и «Человек без содержания», вышедших в издательстве «Новое литературное озобрение». В презентации примут участие переводчик этих книг Сергей Ермаков, поэт, критик, переводчик, редактор журнала «Новое литературное обозрение» и серии «Новая поэзия» Александр Скидан и филолог, историк культуры, критик, шеф-редактор журнала «Неприкосновенный запас» и книжных серий «Библиотека журнала «Неприкосновенный запас», «Интеллектуальная история» Илья Калинин.
«Оставшееся время. Комментарий к Посланию к Римлянам» (М.: НЛО, 2018) — книга, которая представляет собой оригинальное прочтение Послания к Римлянам апостола Павла. Используя широкий спектр аналитических средств, от современной библеистики до философской деконструкции, автору удается по-новому представить мессианизм Павла, особые отношения этого мессианизма со временем и соответствующую ему субъективность. Автор протягивает нити от новозаветного текста ко многим известным текстам и мыслителям современности, предстающим в нетрадиционном свете — как наследникам или противникам этого мессианизма.
Книга «Человек без содержания» (М.: НЛО, 2018) посвящена вопросу о судьбе искусства в эпоху эстетики, начавшейся с появлением категории вкуса и человека вкуса в XVII веке. Написанная в хайдеггеровском ключе, эта книга связывает развитие эстетики и искусства в эстетическую эпоху с судьбой западной метафизики и восхождением нигилизма. Автор стремится точно описать противоречия, в которых оказывается искусство — между зрителем и автором, между произведением и эстетическим суждением о нем и т. д. — чтобы очертить горизонт, за которым они могут быть преодолены.
Ниже предлагаем составленный переводчиком Сергеем Ермаковым перечень проблемных вопросов, которые будут стоять в центре дискуссии:
К книге «Оставшееся время»
[Как можно использовать книгу по библейской экзегетике, написанную философом и посвященную мессианизму, за пределами собственно библеистических и теологических контекстов? Как можно использовать книгу, в центре которой находится анализ самого термина «использование» (χρῆσις), которым апостол описывает мессианические операции, всегда не (до конца) законные и уполномоченные? Что такое мессианическая речь, речь использования? Чем могла бы быть ее «секуляризованная» проекция, и можем ли мы использовать проводимые ей различения и отдельные операции мессианической субъективности для мысли о политике — не выстраивая при этом некую политическую теологию, но и не закрывая себе доступ к политико-теологическим вопросам? И что, благодаря мессианической оптике, мы можем понять о соотношении политической речи с университетской речью, как политфилософской, так и гуманитарно-научной, ставшей в последние десятилетия привилегированным местом для разговора о политике?]
К книге «Человек без содержания»
[Как вместе с Хайдеггером можно говорить о реди-мейде и поп-арте? Что стоит помнить искусству о приговорах, которые ему выносят Платон и Гегель? И что, если все современное искусство, искусство после конца традиции — искусство в эстетическую эпоху — основано на метафизике воли? Что нам может сказать книга 1970 года, анализирующая непреодолимое противоречие между гением и суждением вкуса, в наше время, когда оптимизм относительно «смерти автора» и освобождения читателя и зрителя, как кажется, окончательно сошел на нет?]
В конце января проект Stenograme начал публиковать тексты нового номера, посвящённого феномену старости. По словам редакторов проекта, область, которую принято называть «старостью» или «пожилым возрастом», представляется некой серой зоной, пространством вытеснения, покрытым плотной тканью уважения к старшим, декоративными чествованиями ветеранов и прочими государственными радостями. В действительности же мы — вне зависимости от нашего возраста — мало что знаем об этой области, в которой, как кажется, сходятся самые разные линии угнетения — от стандартизированной капиталистической телесности до стыдливого консервативного замалчивания очевидных проблем и сужающегося пространства социальной поддержки в условиях современного рыночного государства.
В продолжение данной темы 21-го февраля в 19:30 в Порядке слов на Фонтанке пройдёт показ фильма выпускницы Московской школы нового кино и студентки California Institute of the Arts Кати Селенкиной «Сторге».
Героиня фильма Алёна — одинокая женщина, ухаживающая за своей матерью, страдающей от болезни Альцгеймера. Она почти не покидает квартиру и страдает от одиночества, постоянно находясь в ситуации, ставящей её перед сложным моральным выбором — заботиться о матери или о своей собственной жизни. В определённый момент ей предоставляется возможность выйти из этой ситуации.
Фильм был показан в рамках конкурсной программы фестивалей Меридианы Тихого (Россия, Владивосток, 2017), Camerimage (Польша, Быдгощ, 2017), ZubrOFFka International Short Film Festival (Польша, Белосток, 2017), Золотой Орел (Россия, Москва, 2018). Режиссер: Катя Селенкина. Продюсеры: Михаил Казиев-Атлантов, Алексей Курбатов и Катя Селенкина.
После показа пройдёт обсуждение фильма при участии редакции и авторов «Стенограммы».
20 февраля в 19:30 Дмитрий Кубасов представит свой новый фильм «Бабочки».
Алексей, молодой человек, находящийся в поиске себя. Он приходит на кастинг проекта «Реальность», авторы которого предлагают Алексею снимать на камеру свою повседневную жизнь, и Алексей с энтузиазмом соглашается. Он становится героем фильма о самом себе. В кадр попадают многочисленные его подруги с которыми он щедро делиться интимными подробностями своей личной жизни. Единственный человек, который не может его понять — это его мать.
«„Бабочки“ — захватывающий фильм. Согласно правилам проекта, это проникновение в такой слой реальности, которого в документальном кино, возможно, и не было прежде.» (Дмитрий Волчек, радио «Свобода»)
Дмитрий Кубасов закончил Театральный Институт им. Щукина, актерский факультет. После окончания института поступил в магистратуру и защитил диссертацию на тему «Элементы вахтанговской школы 2-ого года обучения», в это же время начал сниматься в кино и работать в театре. В 2008-ом году сыграл главную роль в фильме «Озеро» французского режиссера Филиппа Грандрийе. После работы с Филиппом решил заняться режиссурой и в 2010 году окончил мастерскую документального кино Марины Разбежкиной. Снял два собственных документальных фильма «Таня 5-ая» и «Алёхин». Соавтор фильма «Зима, уходи!». Режиссер монтажа игрового фильма «Комбинат Надежда».
18+
18 февраля в 17:00 в Порядке слов пройдет встреча семинара Ф-письмо, посвященная феминистской литературной критике.
В ходе очередного семинара мы обратимся к феминистской литературной критике, ее основному понятийному и методологическому инструментарию. Как феминистская оптика и феминистский анализ текста может способствовать пересмотру литературного канона, изменению литературной теории и формированию новых способов письма? Как исторически конституировалось различие между женским, фемининным и феминистским письмом?
Также мы затронем проблема субъективации в феминистском письме и поговорим о том, каким сложным и гетерогенным может быть субъект этого письма. В основе разговора будет историческое движение от эссенциалистских теорий женского письма и женского литературного канона к феминистскому и квир-письму, обладающему сложной субъектностью и гендерной перформативностью, которое сохраняет, однако, критичность по отношению к практикам и языкам «гегемонной маскулинности» (термин Рэйвин Коннелл) и политическую чувствительность по отношению к различным типам угнетения, порождаемым гегемонными маскулинными дискурсами.
Тексты для подготовки:
- Ренате фон Хайдебранд и Симоне Винко, «Работа с литературным каноном: проблема гендерной дифференции при восприятии (рецепции) и оценке литературного произведения» (Сборник статей «Пол. Гендер. Культура», М., РГГУ, 2009)
- Ина Шаберт, «Гендер как категория новой истории литературы» (Сборник статей «Пол. Гендер. Культура», М., РГГУ, 2009)
- Торил Мой, «Сексуальная текстуальная политика» (М., «Прогресс-традиция», 2004)
- Ирина Жеребкина, Феминистская литературная критика

17 февраля в 18.00 в Порядке слов состоится открытый показ лучших мультфильмов и секретных премьер студии «ДА» и встреча с педагогами команды. Мультфильмы представят Ира Соколова (режиссер, директор студии), Рома Соколов (режиссер), Маша Дубровина (режиссер), Катя Шрага (режиссер, фотограф).
Студия детской анимации «ДА» — это команда режиссеров-мультипликаторов, педагогов, психологов. 10 лет работая с детьми-инвалидами, детьми с онкологическими заболеваниями, подопечными интернатов и кризисных детских центров, студия разрабатывает и реализует авторский метод «Мульт-терапия», направленный на реабилитацию и творческую социализацию детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.
В программе анимационные фильмы, снятые в 2017 году в больницах, кризисных центрах, школах, а так же на выездных проектах студии в разных уголках страны. В них дети размышляют о себе и своем месте в жизни, о том как устроен мир.
«Такое смотрение» — мультфильм-эссе, снятый во время выставки «Век Федора Хитрука» в KGallery.
«Груша» — мультфильм, снятый подопечными Петергофского психоневрологического интерната.
«В.о» — мультфильм детей из социального центра помощи семье и детям Василеостровского района.
«До белок-стрелок» — мультфильм, снятый пациентами НИИ ДОГиТ им. Горбачевой в рамках Лаборатории видеопоэзии фестиваля медиапоэзии «Пятая нога».
«Слишком насыщенный день» — мультфильм детской мастерской, прошедшей в рамках фестиваля «Край света» в Южно-Сахалинске.
«Ожидание» — мультфильм из центра «Пространство радости».
«Кто здесь самый главный» — мультфильм проекта «Хумра. Истории о правах человека».
Секретные премьеры.