Почти половина февральского номера отдана "Сценарию по Прусту. A la
Recherche du Temps Perdu". Вот что пишет по поводу этого грандиозного
начинания автор сценария,
лауреат Нобелевской премии (2005) английский драматург, поэт, эссеист
Гарольд Пинтер (1930 - 2008): "Если затея вообще осуществима - нужно как
бы перегнать, отцедить содержание всех томов, выделить главные линии и
объединить, слить, сплести в нерасторжимое целое". Перевод Е. Суриц.
Следом - два китайских рассказа: Ван Сяобо (1952 - 1997) "Кабан, который был сам по себе" - юмор, традиционный для диссидентской литературы соцстран. И "Переулок Чаочжоу - Женщина, которая ела маринованных гусей" гонконгской писательницы Ли Би-хуа. Обычная житейская история с неожиданным финалом, одновременно фантастическим и кровавым.
Следом - два китайских рассказа: Ван Сяобо (1952 - 1997) "Кабан, который был сам по себе" - юмор, традиционный для диссидентской литературы соцстран. И "Переулок Чаочжоу - Женщина, которая ела маринованных гусей" гонконгской писательницы Ли Би-хуа. Обычная житейская история с неожиданным финалом, одновременно фантастическим и кровавым.
Издательство:
Год:
2015