Проект подготовлен совместно с китайскими академическими партнерами и приурочен к 200-летию со дня рождения русского писателя. В сборник вошли 37 произведений, каждое из которых сопровождается иллюстрациями, созданными специально для этого проекта 24-летним китайским художником Ло Си, выпускником Санкт-Петербургского художественного лицея имени Бориса Иогансона при Российской академии художеств. С китайской стороны над книгой также работала переводчица Чжу Хунцюн, которая долгое время занималась переводами Тургенева и создала перевод стихов в прозе. Кроме того, участие в работе над сборником принял каллиграф Ло Лэй, который придумал уникальный графический образ для каждого стихотворения на китайском языке.