Интернет-магазин +7 (931) 252-92-60

Hit Parade

810 Р
29222
В наличии
+

“Hit Parade” — билингвальное издание, в котором опубликованы произведения поэтов на русском языке и их перевод на английский. Автором идеи сборника, его редактором и одним из его переводчиков является Кевин Платт (Kevin M.F. Platt), профессор-славист Пенсильванского университета. Орбита сотрудничает с Кевином на протяжении нескольких лет. Так, по его инициативе стихи участников Орбиты ранее публиковались в нескольких литературных журналах США (World Literature Today, 1913: A Journal of Forms и др.), кроме того, в различных изданиях выходили подготовленные Платтом статьи об Орбите.

Чтобы добиться безупречного качества стихотворных переводов, весной 2011 года К. Платт организовал встречу поэтов Орбиты с их переводчиками в университете Пенсильвании. Над переводом стихотворений на английский язык работал большой коллектив авторов — Полина Барскова, Чарльз Бернштейн, Боб Перельман, Джулия Блох, Даниил Черкасский, Сара Доулинг, Наталия Федорова, Евгений Осташевский, Карина Сотник, Саша Спектор, Антон Тенсер, Майя Винокур, Майкл Вахтель и Матвей Янкелевич, порой несколько переводчиков работали над одним стихотворением сообща.

В оформлении книги, созданном Ребекой Смит (Rebekah Smith), использована звуковая дорожка из инсталляции Орбиты под названием “Радиостена”. Изображение отсылает не только к форме звуковой волны и аудиоопытам Орбиты, но и чем-то напоминает силуэт Риги, отражающийся в водах Даугавы.

На последней обложке процитирована известная американская поэтесса Лин Хеджинян (Lyn Hejinian), которая уже назвала новое издание: “…одним из лучших поэтических сборников, которые когда-либо встречала”. В свою очередь, Эндрю Вахтель (Andrew Wachtel), президент Американского университета центральной Азии, специалист в области славянских языков и литературы, признает, что именно в новом тысячелетии голоса четырех поэтов за пределами страны звучат особенно образно и привлекательно: “Все вошедшие в сборник поэты входят в группу Орбита из Риги, Латвии, и их объединяет выразительное, оригинальное чувство юмора и обманчиво прямолинейная манера высказывания, которая непременно найдет своего читателя в поэтических кругах Америки.”

“Ugly Duckling Presse” — бесприбыльное издательство, специализирующееся на издании поэзии, переводов, экспериментальной, документальной литературы, описаний перформансов и книг об искусстве. С 1990 года издательство выпустило более 200 наименований книг. “Ugly Duckling Presse” отдает предпочтение новым и “забытым” авторам и книгам. Зачастую оформление изданий содержит созданные вручную элементы, этим издательство обращает внимание на вложенный в каждую книгу труд и историю развития книгоиздания в целом. Все выпущенные издательством работы доступны в интернет-архиве.

Объединение Орбита основано в 1999 году, опубликовало несколько литературно-художественных альманахов, ряд билингвальных стихотворных сборников и фотоальбомов, а также несколько поэтических компакт-дисков и DVD. Орбита активно выступает с различными мультимедиальными поэтическими перформансами, а также создает художественные работы в смешанном жанре. Ядро объединения на данный момент образуют четыре поэта — Артур Пунте, Владимир Светлов, Сергей Тимофеев и Семен Ханин.

ISBN:
ISBN:1-937027-56-8

Также рекомендуем: