Интернет-магазин +7 (931) 252-92-60

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

652 Р
42048
Нет в наличии

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

ISBN:
ISBN:5-17-147302-0
Издательство:
Год:
2022

Также рекомендуем: