Подтвердите свой возраст
ИЛИ
Чтобы просматривать некоторые материалы сайта, вы должны подтвердить, что вам исполнилось 18 лет.
Интернет-магазин +7 (931) 252-92-60
Сафо. Лирика. СПб.: Вита Нова, 2013
Россомахин А. (сост., науч. ред.). Для голоса. Маяковский - Лисицкий. М.: Арт Волхонка, 2024
Соловьев В. Стихотворения. Эстетика. Литературная критика. Книга, 1990
Иванов Г. Из литературного наследия. Книга, 1989
Каменский В. Из литературного наследия. Книга, 1990
Лисина Е. Плач по брату. Чебоксары: ООО "ПрофБизнесПечать", 2020
Богатырев М. Сборник три тетради (в 3-х тт). Издательские решения, 2021
Коржавин Н. Все мы несчастные сукины дети. Байки и истории про Эмку Манделя, собранные Лёшей Перским. М.: Перский, 2017
Бальмонт К. Стихотворения. Книга, 1989
Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. В 2-х т.. Советский писатель, 1990
Берггольц О. Избранные произведения. М.: Советский писатель, 1983
Тюрин С., Спиридонов П. Девять жизней Гошки: сказка в стихах. СПб: Черепечатня, 2023
Ахматова А. Стихотворения и поэмы. СПб.: Советский писатель, 1977
Ахматова А. Стихотворения и поэмы. СПб.: Советский писатель, 1979
Бродский И. Баллада о маленьком буксире. Иллюстрации Каси Денисевич. СПб.: Подписные издания, 2022
Блейк У. Мильтон. MAGREB, 2021
Белый А. Сочинения. В 2-х т.. Художественная литература, 1990
Бернхард Т. Опубликованные стихотворения. М.: Libra Press, 2021
Шубинский В. Владислав Ходасевич. Чающий и говорящий. М.: АСТ, 2022
Карденаль Э. Космическая кантата. Калининград: Издательство БФУ им. И. Канта, 2023
Андреев Д. Русские боги. М.: Московский рабочий
Гумилев Н.С. Переводы. СПб.: Издательство "Пушкинский Дом", 2019
Драгомощенко А. Пагубная страсть к театру. СПб.: Пальмира, 2023
К 135-летию Велимира Хлебникова творческая мастерская Бориса Трофимова представляет арт-проект: двуязычное издание сверхповести «Зангези» на русском и английском языках (перевод Пола Шмидта). Под одной обложкой объединены русскоязычная и англоязычная части так же, как звездный язык объединяет разные миры. Языки идут навстречу друг другу и встречаются в середине книги, куда помещен большой типографический блок: «Зодчество из слов», цитируя самого Хлебникова. Это работа с системой звуков пророка Зангези, полотно музыки и ритма, графических трансформаций. «Зодчество из слов» — попытка визуального осмысления сверхповести средствами типографики.
«Зангези» — центральное произведение Велимира Хлебникова. Это действительно сверхповесть, как Хлебников сам его определял. То есть совокупность, средоточие множественных устремлений поэта, его реформаторских поисков в области речевого дела. Имя Зангези восходит к ницшевскому Заратустре. В то же время Зангези — это альтер эго самого Хлебникова. В этом произведении прослеживается его многолетний поиск. Это поиск смысла на самых разных уровнях — от звукового до визуального. Первыми создателями визуальных параллелей к сверхповести стали Петр Митурич и Владимир Татлин. Позднее Серафим Павловский, Степан Ботиев искали и находили свои подходы к визуализации «Зангези».
И вот новый подход явили молодые художники мастерской Бориса Трофимова. Многоголосие хлебниковских текстов дает пространство для всей творческой группы мастерской. Пятнадцать участников, включая руководителей, объединенные общим интересом к идеям Хлебникова, сложили свои впечатления в издание, которое становится обширным художественным высказыванием на универсальном визуальном языке. Мир «Зангези» строится на пересечении языков, и художники это пересечение выстраивают.