В книгу вошли две малоизвестные работы выдающегося российского переводчика и литературоведа Н.М.Любимова, посвященные теории и практике перевода - Перевод - искусство и Лингвистические мемуары, в которых автор делится с читателями секретами мастерства и дает практические советы начинающим переводчикам, приводя разнообразные примеры из своей богатейшей переводческой деятельности. Обо всём этом и не только в книге Книга о переводе (Николай Любимов)