Издательство "Самокат" представляет: одни из самых известных
литературных сказок в мире — "Алиса в стране чудес" и "Алиса за
зеркалом" Льюиса Кэрролла. В новом переводе писателя, поэта и мастера
абсурда Евгения Клюева с иллюстрациями лауреата престижных дизайнерских
премий Флоор Ридер. Существует более 20 переводов "Алисы в стране
чудес" на русский язык: начиная с первой версии "Соня в стране дива"
1879 года до экспериментов конца ХХ века. Брались за текст и Борис
Заходер, и Леонид Яхнин, и Кир Булычёв. Классическим стал текст Нины
Демуровой. Евгений Клюев, филолог, поэт, прозаик, драматург,
переводчик, журналист, художник, настоящий эксперт в литературе абсурда
решил не конкурировать с кем бы то ни было, а сохранить максимальную
верность первоисточнику, сохранив особенности ритма, языковых и
логических игр Кэрролла.