Улисс

В наличии
 
478 Р
+
Купить в один клик Отложить
20364
Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, Улисса Джеймса Джойса (божественного творения искусства, по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов Дублинцы и роман Портрет художника в юности, создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи. Улисс в русском зеркале — очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст — отражение романа Улисс, его русское зеркало, строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики Улисса, третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое сплошное письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода Улисса. Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность. В полном объеме книга публикуется впервые. Обо всём этом и не только в книге Улисс в русском зеркале (С. С. Хоружий)
ISBN:
ISBN:5-389-09913-5
Автор:
Хоружий С.С.
Издательство:
Азбука
Год:
Год: 2015